ФЭНДОМ

ִ
1067 Страницы

size=250x350px
Шумит призыв, как дальний гром
Государственный гимн Королевства Скулия
Автор слов Китиков Евгений, 2018
Композитор Карл Вильгельм, неизвестно
Страна Ы Скулия
Утверждён 30 мая 2018
Шумит призыв, как дальний гром (гимн Скулии)
Инструментальная версия государственного гимна
Гимны Скулии
1. СинфлагФрсшакс Мы ай-кью люди (2011—2015)
2. Ы2Ы Ещё не умерла Ай-кью Скул (2015)
3. Ы Боже, Царя храни! (2015)
4. Ы Патриотическая песнь (2015—2016)
5. Флаг Скулии (2015—2017) Да здравствует Скулия (2016—2017)
6. Ы О Скулия (2017—2018)
7. Ы Шумит призыв, как дальний гром (с 2018)

Государственный гимн Королевства Скулия «Шумит призыв, как дальний гром» — один из официальных символов Королевства Скулия. Музыка написана Карлом Вильгельмом, для немецкой песни «Стража на Рейне», уже после смерти автора, она была утверждена в качестве гимна скулийского государства. Автором текста гимна является король Скулии, как и автором всех предыдущих гимнов.

История

10 февраля 2018 года скулийский король, в своём заявлении к Палате представителей Национальной ассамблеи, официально запретил публично исполнять написанные им год тому назад слова гимна, объяснив это тем, что слова не соответствую действительности и мнения в скулийском обществе уже иные. Законодательного или другого юридического запрета однако не последовало.

30 мая 2018 года, Указом Короля Скулии № 32, был утверждён новый государственный гимн, написанный на русском языке, на музыку Карла Вильгельма, связи с изменением территории Скулии (например, в старом гимне пелось На поўначы лясы пралескія, что уже не соответствовало реальности), а также с новыми политическими реалиями и отречением скулийского руководства от либеральных ценностей и идей, как и большей частью скулийского общества[1]. Отличием нового гимна также является то, что он написан лишь на русском языке, в то время как прошлый — на белорусском и скульчанском языках.

Текст гимна

Слова — Китикова Евгения,
Музыка — Карла Вильгельма

Шумит призыв, как дальний гром,
Как звон мечей и грохот волн:
Вперёд, вперёд, на Перетуть,
Чтоб заградить недругу путь.

Спокойно спи родной наш край,
Спокойно спи родной наш край,
С твёрдой верой мы храним, храним народ,
С твёрдой верой мы храним, храним народ.

Взгляни наверх, на небеса,
Где наш Всевышний зрит на нас,
И слышен голос с высоты:
Перетуть будешь скулийской ты!

Спокойно спи родной наш край,
Спокойно спи родной наш край,
С твёрдой верой мы храним, храним народ,
С твёрдой верой мы храним, храним народ.

Пока в котле горит огонь,
Пока живёт ещё Король,
Винтовку снова зарядим,
Врагу на берег не ступить!

Спокойно спи родной наш край,
Спокойно спи родной наш край,
С твёрдой верой мы храним, храним народ,
С твёрдой верой мы храним, храним народ.

Отчизну нашу защитим,
Врагу ни пяди не отдадим,
Скульчанин, ты могуч, велик,
На страже рубежей своих!

Спокойно спи родной наш край,
Спокойно спи родной наш край,
С твёрдой верой мы храним, храним народ,
С твёрдой верой мы храним, храним народ.

Примечания